Panacota de chá verde com compota de amora-preta . Green tea panna cotta with blackberry jam

Panacota de chá verde com compota de amora-preta . Green tea panna cotta with blackberry jam

Não é muito habitual, mas no domingo passado fiz uma sobremesa para o almoço e, apesar do calendário ainda afirmar que é inverno, o resultado foi uma panacota com ar e sabor a primavera. Panacota é uma das minhas sobremesas preferidas. É delicada, se não tiver gelatina em excesso, pouco doce e permite juntar inúmeros aromas. De cada vez que a faço é como se fizesse uma sobremesa diferente. Desta vez escolhi infundir folhas de chá. Como gosto muito de chá, em casa tenho diferentes variedades de chá verde e preto e ainda algumas infusões, como camomila ou lúcia-lima, a minha favorita. 

Para fazer esta panacota escolhi um chá delicado, uma combinação de folhas de chá verde japonês (sencha) com aromas de manga, citrinos e pétalas de rosa, mas podem fazer com qualquer chá ou infusão de que gostem. Notem que, se estiverem a usar chá preto, devem controlar o tempo de infusão porque uma hora pode ser excessivo. Não há nada como ir provando :)

Panacota de chá verde com compota de amora-preta . Green tea panna cotta with blackberry jam

It is not very usual, but on Sunday I made a dessert for lunch and although the calendar says it's still winter, the result was a panacota that already looks and feels like spring. Panna Cotta is one of my favorite desserts. It is delicate, if you don't use too much gelatin, not too sweet and it allows adding numerous flavors. Each time I do it is as if I was making a different dessert. This time I chose to infuse tea leaves. I love tea and I have different varieties of green and black tea and some infusions such as chamomile or verbena, my favorite.

To do this panna cotta I chose a delicate tea, a combination of Japanese green tea leaves (sencha) with mango, citrus and rose petals, but you can make it with any tea or infusion you like. Note that if you are using black tea, you should control the infusion time because one hour may be excessive. There's nothing like tasting your food along the way :)

Panacota de chá verde com compota de amora-preta . Green tea panna cotta with blackberry jam

Panacota de chá verde com compota de amora-preta

A panacota é uma sobremesa delicada e pouco doce, aqui aromatizada com o sabor suave do chá verde.
Serve 4

Ingredientes:
Manteiga, para untar
1 chávena de leite (mais um pouco, consulta método abaixo)
1 colher de sopa de folhas soltas de chá verde
2 colheres de chá de gelatina em pó
3 colheres de sopa de açúcar
1 chávena de natas para bater
Pitada de sal

Para a compota
125g amoras-pretas
1/4 de chávena de açúcar
2 colheres de sopa de sumo de limão

Preparação:
1. Numa panela pequena, aquece o leite com as folhas de chá, sem ferver. Retira do lume e deixa em infusão durante 1 hora.

2. Numa panela pequena, junta as amoras, o açúcar e o sumo de limão. Deixa cozinhar em lume baixo-médio até engrossar, mexendo com frequência, cerca de 10 minutos. Reserva.

3. Se quiseres desenformar a panacota, coloca um pouco de manteiga numa folha de papel de cozinha e unta quatro ramekins. Em seguida, passa uma folha limpa de papel de cozinha por dentro dos ramekins, para deixar apenas um leve resíduo de gordura.

4. Coa o leite. Adiciona leite em quantidade suficiente para voltares a ter 1 chávena (as folhas de chá vão absorver um pouco do leite durante a infusão). Coloca o leite numa panela pequena, polvilha com a gelatina em pó e deixa amolecer durante 5 minutos.

5. Coloca a panela em lume baixo e aquece o leite suavemente, mexendo com frequência, por 2 minutos. Não deixes ferver. Junta o açúcar e continua a aquecer em lume baixo até que se dissolva, cerca de 2-3 minutos mais. Novamente, não deixes a mistura ferver. Retira a panela do lume. Adiciona as natas e uma pitada de sal e mexe bem.

6. Divide a mistura pelos ramekins e leva ao frigorífico para arrefecer. Se servires nos ramekins, deixa no frigorífico durante cerca de 2 horas. Se quiseres desenformar a panacota, deixa no frigorífico pelo menos 4 horas ou durante a noite.

7. Para desenformar a panacota, começa por colocar água morna numa taça grande e limpa os pratos de servir com uma folha húmida de papel de cozinha (torna mais fácil ajustar a panacota no prato, caso ela não fique no lugar certo). Com cuidado, passa uma faca fina em torno da orla superior do pudim para soltá-lo do ramekin. Coloca o ramekin na água quente durante 5 segundos. Inverte o ramekin sobre o prato e agita suavemente para ajudar a panacota a cair. Se ela não se soltar, volta a colocar na água quente.

8. Serve imediatamente com a compota de amora.


Panacota de chá verde com compota de amora-preta . Green tea panna cotta with blackberry jam

Green tea panna cotta with blackberry jam

Panna cotta is a delicate, not too sweet, dessert. Here it was flavored with the subtle aroma of green tea.
Serves 4

Ingredients:
Butter, for greasing
1 cup milk (plus a little, see method below)
1 tbsp loose leaf green tea
2 tsp powdered gelatin
3 tbsp sugar
1 cup heavy cream
Pinch of salt

For the jam
125g blackberries
1/4 cup sugar
2 tbsp lemon juice

Method:
1. Warm the milk in a small saucepan with the looseleaf tea; don’t boil. Remove from the heat and let infuse for 1 hour.

2. In a small saucepan, combine blackberries, sugar and lemon juice. Let it cook over low-medium heat until thickened and sticky, stirring often, about 10 minutes. Reserve.

3. If you're planning to unmold the panna cotta, put a little butter on a piece of kitchen roll and grease four ramekins. Then use a clean piece of kitchen roll to wipe out most of it, leaving only a light residue.

4. Strain the milk and add just enough more milk to make for 1 cup (during infusion, the tea leaves will absorb some of the milk). Put the milk in a small saucepan, sprinkle the powdered gelatin evenly over top and let soften for 5 minutes.

5. Set the saucepan over low heat and warm the milk gently, stirring often, for 2 minutes. Don't let the milk simmer. Stir the sugar into the milk and continue warming until it dissolves as well, about 2-3 minutes more. Again, don't let the mixture boil. Remove the saucepan from the heat. Whisk in the cream and a pinch of salt.

6. Divide the mixture evenly between the ramekins and put in the refrigerator to chill. If serving in the ramekins, chill for about 2 hours. If you want to unmold the panna cotta, chill for at least 4 hours or overnight.

7. To unmold the panna cotta start by putting warm water in a large bowl and wipe serving plates with a damp paper towel (makes it easier to adjust the panna cotta on the plate if it doesn't fall in the right place). Run a thin knife carefully around the top edge of the pudding to release it from the ramekin. Put the ramekin in the warm water for about 5 seconds. Invert the ramekin over the plate and shake gently to help the panna cotta fall out. If it doesn't fall return it to the warm water.

8. Serve immediately with the blackberry jam.

Comments

  1. Que panna cotta arrojada e elegante!! Adorei a interessante combinação de ingredientes que utilizou!!

    http://deaprendizachef.blogspot.pt/

    ReplyDelete
  2. Eu gosto de fazer sempre um focinho ao fim de semana e esta pana cotta, só esses ingredientes e sabores, só pode ser maravilhosa e as amoras e o chá...
    Fabulosa combinação!!
    Um beijinho,
    Lia

    ReplyDelete
  3. Adoro panna cotta , mas nunca fiz nenhuma, pura e simplesmente porque eu e gelatina não somos amigas de trabalhar em conjunto. Sai-me seeeeeeempre mal, de modo que tudo o que seja para confeccionar com folhas de gelatina ou gelatina neutra em pó, esquece, eu já nem gasto dinheiro a fazer, sai sempre mal. Mas be que gostava de ter quem me fizesse assim umas panna cottas boas destas semanalmente eheheheh
    http://bloglairdutemps.blogspot.pt/

    ReplyDelete

Post a Comment