Caril verde de robalo, camarão e batata doce . Sea bass, prawn and sweet potato green curry

Fragrant, spicy and comforting sea bass, prawn and sweet potato green curry

Este reconfortante caril de robalo, camarão e batata-doce era mesmo do que eu precisava para encerrar o verão. Aproveitam-se os últimos dias de verão. Depois de uma semana em que o vento e a chuva já deram um ar da sua graça, veio um fim-de-semana de sol glorioso que permitiu um pequeno passeio. Estas fotografias foram tiradas no cais palafítico da Carrasqueira, na península de Troia em Setúbal. Este labiríntico emaranhado de passadiços e estacas, aparentemente frágeis, ora enterradas no lodo, ora a emergir sobre as água, segundo as marés, foi construído nas décadas de 50/60 do século passado e cumpre ainda hoje a missão para o qual foi erigido: permitir o acesso dos pescadores aos barcos, mesmo durante as marés baixas. Ao longo dos diversos cais erguem-se pequenas casas construídas em madeira, que servem de arrecadações. Quando a maré está cheia, o que não foi o caso ontem, ficam com a sensação de que podem caminhar sobre as águas. É um lugar mágico, que vale a pena visitar.

Nesta semana chega o outono, o equinócio acontece na próxima quarta-feira, 23 de Setembro, e para dar as boas-vindas à nova estação trago um reconfortante, aromático e quente caril verde, em que as estrelas são produtos típicos desta região: o robalo, o marisco e a batata-doce. Um prato que conjuga bem o verão e o outono, o mar e a terra, o calor e o frio.


This comforting sea bass, prawn and sweet potato curry was just what I needed to close the summer. We're taking advantage of the last days of summer. After a week in which the wind and the rain have already shown their face, came an weekend of glorious sunshine. These photographs were taken at Carrasqueira's pier stilts, in the Troia peninsula in Setúbal. This labyrinthine maze of walkways and stakes, seemingly fragile, either buried in the mud or rising above the water, according to the tides, was built in last century 50s/60s and still meets today its mission: allow fishermen to access their boats even during the low tides. Over the many piers rise small houses built of wood, which serve as storage rooms. When the tide is full, which was not the case yesterday, you have the feeling that you can walk on the water. It is a magical place, which is worth visiting.

This week autumn starts, the equinox takes place next Wednesday, September 23rd, and to give a warm welcome to the new season I bring a comforting, aromatic and spicy green curry, starring typical products of this region: sea bass, seafood and sweet potatoes. A dish that combines well summer and fall, sea and land, hot and cold.

Fragrant, spicy and comforting sea bass, prawn and sweet potato green curry
Fragrant, spicy and comforting sea bass, prawn and sweet potato green curry


Caril verde de robalo, camarão e batata doce
Serve 2

Ingredientes:
1 lata (400 ml) de leite de coco (não agitar)
2 colheres de sopa de caril verde em pó
1 chávena de caldo de legumes
1 batata-doce grande, descascada e cortada em cubos pequenos
1 robalo grande (800g), escamado e cortado em filetes
10 camarões grandes, descascados e a tripa removida
1 malagueta fresca, picada
1 ramo pequeno de coentros
Sal marinho
1 chávena de arroz basmati, preparado de acordo com as instruções da embalagem

Preparação:
Retirar o creme da parte superior da lata de leite de coco e colocar num tacho médio. Deixar ferver em lume médio. Juntar o caril em pó e reduzir o lume. Cozinhar durante 3 a 5 minutos.

Adicionar o restante leite de coco e o caldo de legumes e deixar ferver. Reduzir o lume e juntar a batata-doce. Cozinhar até que esteja macia, cerca de 10 minutos.

Cortar os filetes de robalo em pedaços mais pequenos e temperar com um pouco de sal. Adicionar o peixe e camarões à panela e cozinhar cerca de 5 minutos, mexendo com frequência.

Retirar do lume. Deixar descansar por 10 a 15 minutos antes de servir, pois o caril torna-se mais espesso e saboroso com o tempo. Guarnecer com coentros frescos e malagueta e servir quente com arroz basmati.



Sea bass, prawn and sweet potato green curry
Serves 2

Ingredients:
1 can (400ml) coconut milk (do not shake)
2 tbsp green curry powder
1 cup vegetable stock
1 large sweet potato, peeled and diced into small cubes
1 large (800g) sea bass, scaled and cut into fillets
10 prawns, peeled and deveined
1 fresh chilli, chopped
Small bunch of cilantro
Sea salt
1 cup basmati rice, prepared according to package instructions

Method:
Scoop the cream at the top of the can of coconut milk and add it to a medium pot. Bring to a boil over medium heat. Stir in the curry powder and turn the heat down to low. Simmer for 3 to 5 minutes.

Add the rest of coconut milk and the vegetable stock and bring to a boil. Reduce the heat and add the sweet potato. Cook until tender, about 10 minutes.

Cut the the fish fillets into smaller pieces and season with a little salt. Add the fish and prawns to the pan and cook for about 5 minutes, stirring often.

Remove from heat. Allow to sit for 10 to 15 minutes before serving, as the curry becomes thicker and more flavorful with time. Garnish with fresh cilantro and chilli and serve hot with basmati rice.

Comments

  1. Que bom aspecto, gosto tanto de caris!!
    http://bloglairdutemps.blogspot.pt/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Obrigada! Pela visita e pelo simpático comentário :)

      Delete
  2. Querida, acabei de conhecer o teu blog e estou fascinada!
    Caso possa publicar alguma das tuas receitas no meu blog diz-me por favor.

    Muitos beijinhos
    MUAH*
    Blog | Youtube | Facebook

    ReplyDelete
    Replies
    1. Olá Neuza! Obrigada pela visita e pelo comentário, tão simpático. Podes publicar alguma receita que te agrade no teu blog, desde que menciones a fonte e o blog Mesa Corrida.
      Beijinhos

      Delete
  3. Não resisti a experimentar! Foi um sucesso, obrigada!
    Aqui está: http://cozinhaemsarilhos.blogspot.co.uk/2016/05/caril-de-peixe.html

    ReplyDelete

Post a Comment