Choquinhos à Bulhão Pato . "Bulhão Pato" cuttlefish

Choquinhos à Bulhão Pato ("Bulhão Pato" cuttlefish)

Hoje deixo uma receita que devem fazer num daqueles dias em que têm a mesa cheia de amigos. O nome deste blogue, "Mesa Corrida", vem do modo como encaro a cozinha e a comida. Descontração, amor e partilha, são as palavras que me vêm à cabeça quando tento racionalizar o que me atrai para elas.

Quando penso onde gostava de estar daqui a uns anos imagino sempre uma casa simples, com um jardim e uma grande cozinha. E vejo uma mesa corrida, onde tanto cabem dois, juntinhos numa ponta, como cabem muitos, a conversar e a partilhar comida e histórias. No Inverno, há uma mesa corrida construída em madeira sólida, numa sala com a lareira acesa e estantes cheias de livros. No Verão, talvez uma mesa de pedra, num pátio, sob a sombra das árvores.

Este é o tipo de refeição que tem lugar nesta mesa corrida, quando os dias ficam mais longos e os fins de tarde são amenos. Passem a travessa e o pão de amigo em amigo, sirvam o vinho, façam um brinde à amizade e partilhem conversas e risos. Porque, no fim, a vida é simplesmente feita de momentos.

Choquinhos à Bulhão Pato ("Bulhão Pato" cuttlefish)

Today I leave you a recipe you should make when you have a table full of friends. The blog's name, "Mesa Corrida" (a long dining table, in English) comes from how I see the kitchen and food. Relaxation, love and sharing, are the words that come to my mind when I try to rationalize what drives me to them.

When thinking about where I would like to be in a few years, I always imagine a simple house with a garden and a large kitchen. And I see this long dining table, which both fits two, close together at one end, as many, chatting and sharing food and stories. In winter, there's a long dining table built in solid wood in a room with a lit fireplace surrounded by bookshelves. In summer, perhaps a table made of stone in a courtyard, under the shade of trees.

This is the kind of meal that has a place in this dining table when the days get longer and the evenings are mild. Pass the plate and bread from one friend to another, serve the wine, make a toast to friendship and share conversations and laughter. Because, in the end, life is simply made of moments.

("Bulhão Pato" style clams is a very popular Portuguese dish named after the 19th-century Lisbon poet Bulhão Pato, a well-known gourmand. The signature of this dish is the sauce made with garlic, white wine, coriander and lemon juice.)

Choquinhos à Bulhão Pato ("Bulhão Pato" cuttlefish)
Choquinhos à Bulhão Pato ("Bulhão Pato" cuttlefish)

Choquinhos à Bulhão Pato
Serve 6 a 8

Ingredientes:
1 kg choquinhos congelados, descongelados previamente
1 kg amêijoas
6 dentes de alho, laminados
2 dl vinho branco
1 malagueta
2 colheres de sopa de azeite
sal a gosto
1 chávena de coentros picados
Sumo de limão

Para o pão de alho
1 pão rústico (400 g)
 1 dl azeite
2 colheres de sopa de coentros picados
4 dentes de alho picados

Preparação:
Lavar os choquinhos e secar com papel de cozinha. Lavar bem as amêijoas em água corrente.

Num tacho fundo, aquecer o azeite e juntar os alhos e a malagueta (abrir e retirar as sementes, para um sabor menos picante). Deixar alourar ligeiramente. Juntar os choquinhos, temperar com sal, tapar e cozinhar durante 10 minutos em lume médio.

Adicionar o vinho branco e cozinhar durante mais 10 minutos, em lume médio-alto, com o tacho destapado.

Juntar as amêijoas, tapar o tacho e cozinhar durante 2 a 3 minutos, mexendo a meio, até as amêijoas estarem abertas.

Temperar com sumo de limão e os coentros picados e servir de imediato, acompanhando com pão de alho.

Para fazer o pão de alho. Pré-aquecer o forno a 180º C. Misturar o azeite com os alhos e coentros picados. Com uma faca, fazer golpes ao longo do pão, nos dois sentidos, mas sem cortar em toda a profundidade. Distribuir a mistura de azeite pelos vários golpes e pelo topo do pão. Embrulhar em folha de alumínio. Cozinhar durante 15 minutos no forno pré-aquecido. Abrir a folha de alumínio e deixar alourar durante mais 5 minutos.



"Bulhão Pato" cuttlefish
Serves 6-8

Ingredients:
1 kg small frozen cuttlefish, previously thawed
1 kg clams
6 garlic cloves, sliced
2 dl white wine
1 chilli
2 tbsp olive oil
salt to taste
1 cup chopped coriander
Lemon juice

For the garlic bread
1 rustic bread (400g)
1 dl olive oil
2 tbsp chopped coriander
4 garlic cloves, minced

Method:
Wash the cuttlefish and dry with kitchen paper. Wash the clams under running water.

In a deep pan, heat the olive oil and add the garlic and chilli (open and remove the seeds for a less spicy flavor). Leave to brown slightly. Add the cuttlefish, season with salt, cover with the lid and cook for 10 minutes over medium heat.

Add the white wine and cook for 10 minutes more over medium-high heat, with the uncovered pan.

Add the clams, cover the pan and cook for 2-3 minutes, stirring halfway through, until the clams are open.

Season with lemon juice and chopped coriander and serve immediately, with the garlic bread.

To make the garlic bread. Preheat oven to 180º C. Mix the olive oil with the garlic and chopped coriander. With a knife, cut the bread, in both directions, but without cutting all the way through. Distribute the mixture of olive oil by the several cuts and over the top of the bread. Wrap in foil. Cook for 15 minutes in the preheated oven. Open the foil and leave for 5 minutes more to brown the top.

Comments

  1. Que aspeto apetitoso tem este prato! Apetece mesmo juntar os amigos à volta da mesa numa esplanada e degustar! Não conhecia o blog, estou encantada!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Obrigada pela visita e pelo comentário tão simpático!
      Beijinhos, Paula

      Delete

Post a Comment